Kâmuran Şipal, Alman edebiyatını Türk okuruna tanıtan bir çevirmendir. O, aynı zamanda bir öykücü ve romancıdır. Kitaplaşmamış şiirleri de vardır. Daha çok çevirmenlik yönü ile tanınır. Ancak öyküleri de Türk edebiyatında önemli bir yer tutar. Çalışma üç ana bölümden oluşmaktadır. "Kaynakça", "Ekler" , "Dizin" bölümleri de üç ana bölümün ardına eklenmiştir.Çalışmanın ilk bölümü Şipal'in hayatını içermektedir. Bu bölümde yazarın Adana'dan başlayan yaşam yolculuğunda ilk olarak geldiği ve hâlen yaşadığı İstanbul'daki hayat mücadelesi, arkadaş çevresi, ailesi, Behçet Necatigil ile olan dostluğu, iş hayatı, Almanya seyahatleri ve Necatigil ile olan mektuplaşmaları yer almaktadır. Tezin ikinci bölümünde yazarın öykü, roman ve çeviri eserlerinin tanıtımı bulunmaktadır. Ayrıca bu bölümde çeviri bibliyografyasına yer verilmektedir. Yazarın Demir Köprü ve Sırrımsın Sırdaşımsın romanları ile beş ayrı öykü kitabı tek tek incelenmiştir.Üçüncü bölümde yazarın sanatı öne çıkarılmıştır. Eserleri çeşitli tahlil unsurlarına göre irdelenmiştir. "Sonuç"ta yazarın Türk edebiyatındaki konumu hakkında varılan kanaat belirtilmiştir.
Kâmuran Şipal is translator who introduce German Literature to Turkish reader.At the same time,he writes story and novel well.There are his unpublished poems,too. People recognize him more with the direction of interpreting. But the stories have an important place in Turkish literature. Work consists of three main sections. "Bibliography", "Attachments", "Index" sections were added after the three main section. The first part of the study involves the lives of Şipal.In this section, the author's life journey begins in Adana. In this section include:His life journey in Adana, the struggle for life is still lived in Istanbul, circle of friends,his family,his friendship with Behçet Necatigil,his working life,his Germany travels and correspondence with Necatigil. The second part of the thesis include the author's short stories, novels, and introduction of translation of works. In addition,his translation bibliography is included in this section.His five stories,novel of Demir Köprü and the novel of Sırrımsın Sırdaşımsın are analyzedse parately.In the third chapter the author's art is highlighted. Works of various components of the assay are examined. In the conclusion, the author's position in Turkish literature was evaluated.