Bilim, sanat ve endüstri dünyasının en kapsamlı alanlarından biri olan seramik,
aynı zamanda zengin terim ve kavram varlığına sahiptir. Terim ve kavramların bol
kullanıldığı seramikte, çoğunluğun anlayabileceği bir Türkçenin ortaya konulması
çok önemlidir. Bu nedenle de seramik çalışmalarındaki Türkçenin bilimsel ve sanatsal
kapasitesinin kullanım özelliklerini, terim ve kavram çerçevesinde incelemeye çalıştık.
Çalışmada araştırma malzemesi olarak seramik alanında Türkçe yazılmış kitaplar,
makaleler, bildiriler ve yabancı dillerden Türkçeye aktarılmış eserler gözden geçirildi.
Seramikte kullanılan Türkçenin durumu, bu kaynaklardan alınan örneklerle konu
çerçevesinde açıklanmaya çalışıldı.
Seramikle ilgili yapılan çalışmalarda yabancı kökenli terim ve kavramların yoğun
kullanıldığı, terim birliğinin sağlanmadığı ve bunun da terim ve kavram kargaşasına
yol açtığı görülmektedir. Yaşanan bu kargaşa, seramikte kullanılan Türkçenin bir bilim ve sanat dili olarak gelişmesini engellemektedir. Yapılan çalışmada seramik
alanında Türkçe yazılan eserlerin anlaşılmasını zorlayan ve ayrıca dilin kirliliğine de
yol açan bu kargaşanın temel nedenleri tespit edilmeye çalışılarak bazı çözüm önerilerinde
bulunulmaktadır.
Ceramic is not only directly linked to the branch of many of science,art and industry, but
also has a number of terms and concepts. In ceramics that has such a rich existence of term and concepts,using of Turkish that the majority can understand is very important. So, we tried to
explain the usage of Turkish language’s features of scientific and artistic capacity as term and
the concept in studies on ceramic.In this study, research materials like books, articles,papers,
written in Turkish in the field of ceramic and translated works from foreign languages into
Turkish and ceramic’s science, technology and art froms were the basic as study area. The situation
of Turkish used in ceramic explained with the examples taken from these sources.
In the studies on ceramic it was observed that the terms and concepts of foreign origin
are mainly in the works on ceramics, but there is no union of terms and this situation has occured
concept disorder. This disorder prevents Turkish used in ceramic to improve as a language
of science and art.
In this study, it was not only determined main reasons of this disorder that urges to understand
of meaning the works written Turkish in ceramic area and causes to language filthiness,
but also suggested some solutions to these problems.