tiyanlardı. Özellikle Anadolu'da (Karaman, Konya, Kayseri, Isparta, Burdur, Aydın ve Karadeniz
vb.), İstanbul, Suriye ve Balkanlar'da yaşadılar. Karamanlılar aslında 11. yüzyılda Anadolu'da,
özellikle Toros dağlarına Bizans tarafından yerleştirilen askerlerdi. Bunlar Bizans ordusunda paralı
asker olan Türk (özellikle Peçenek ve Kuman Türkleri) boyları idi. Daha sonra Ortodoks Hristiyan
nancını benimsediler. Şu anda çoğu 1923'teki nüfus mübadelesinden beri Yunanistan'da
yaşamaktadır.
Bu çalışmada Karamanlıcadaki bazı zarf-fiil ekleri incelenmiştir. Bu zarf-fiil ekleri şunlardır: -A, -
I, -Ip, -ArAk/-ArAkdAn, -InCA, -Ali, iken/-ken, -r ikenden, -dlkçA, -dlkDA, -dlğlndA, -dlklA(y)ln, -
dlğlnA, -dlğl birle/birilen/birinen, -dlkdAn sonra, -mAdA, -mAynAn/-mAylAn/-mAylNmA ile/-mAsl
ile/-rnAyIIAn/-mAy)IA, - mAslnA, -mAcA, -mAdAn, -mAklA, mAıdAn ewel(isi}, -dl+ise, -mAkslz,
-(y)Işln, -AcAk, -AndAn.
Caramanians were Orthodox Christlan in Anatolia. They used to both speak Turkish and use
Greek alphabet in their texts. They particularly lived in Anatolia, for instance; in Karaman, Konya,
Kayseri, Isparta, Burdur, Aydın, -Slack Sea area. In addition, lstanbul, Syria and the Balkans ete.
Although they were Turkish (particularly Pechenek, Kuman Turks), they were managed by
Byzantion as paid soldiers in Anatolian area in 11. century, espacially in the Toros Mountainş and
after that time, they began to adopt Orthodox Christian. Now, They have lived in Greece since the
population replacement in 1923.
in this study, we concemed on some of gerundlums in Caramanian language. This
gerundiums are: -A, -1, -lp, -ArAk/-ArAkdAn -lnCA, - Ali, iken/-ken, -r ikenden, -dlkçA, -dlkDA, - ·
dlğlndA, -dil<lA(y)In, dlğlnA, -dlğl birle/birilen/birinen, -dlkdAn sonra, -mAdA, -mAynAn/-
mAylAn/-mAy!NmA ile/-mAsI ile/-mAyIIAn/-mAyllA, -mAslnA, -mAcA, -mAdAn, -mAklA, -
mAıdAn ewel(isi), -dl+ise, -mAksiz, -(y)Işln, -AcAk, -AndAn.