L' objectif de cette etude est de presenter certains connecteurs en turc et leurs
equivalents prepositionnels en français. Pour ce faire, nous nous attarderons sur certains
elements de methede pour la comparaison des connecteurs dans ces deux langues. Notre
travail est organise en trois parties principales, la premiere est consacree aux connecteurs
casuels du turc, la deuxieme aux connecteurs (!es fonctions syntaxiques) du français, et la
troisieme a leur comparaison grtıce au releve des convergences et des divergences
respectives.
Bu çalışmanın hedefi, karşılaştırmalı bir yöntemle, Türkçe ve Fransızca'nın bazı
bağıntLlayanlarına yönelik tutarlı bir incelemeye olanak verecek bir çerceve oluşturmaktır.
Çalışmamız üç ana bölümde oluşmaktadır: ilk bölüm Türkçe' deki bazı bağıntılayanlar
(ismin halleri), ikinci bölüm Fransızca'daki bazı bağıntılayanların incelemeyi
hedeflemektedir. Son bölümde ise, daha önceki bölümlerde incelediğimiz Türkçe ve
Fransızca'daki bağıntılayanlar üzerine kısa bir çözümleme yaparak hem sözdizimsel hem de
biçimbilimsel düzeyde varolan benzerlik ve ayrılıklarını ortaya çıkarmaya çalışacağız.