Comparative Literature which is defineci as the study of the literatures of two or more groups
differing in cultural background and in language, concentrating on their relationships to and influences
upon each other, opens new fields to reframe the most controversial and cornplicated queslion of
"cultural identity" in multicultural America. in this article, lhrough the study of Chinesc-American
woman writer Amy Tan's four short stories: Two Kinds, Waiting Between tlıe Trees, Double Face and
A PaJr of Tickets, taken from her work; The Joy Luck C/ub and four Chicano short stories:, written by
Chicano writers; Lois Rodriguez, Sandra Cisneros, Rosario Magdalena, and Roberla Fernaııde1., we
aim to draw a picture of an essential sel/andan unessential sel/ in a comparatiue frame .
Dil ve kültürleıi farklı iki wya daha fazla grubun eı..lebiyaUarının karşılaşlınlması olan
karşılaştırmalı edebiyat çok kültürlü Amerika'da "kültürel kimlik" konusunda tartışmah sorulara yol
açmakta, etnik grupların kendi getirdikleri kimlik ile yerleştikleri ve yaşadıkları yerin kimlikleri arasında
bocalamalannı anlatmakta ve bu etkileşimi sorgulamaktadır. Bu makalede Çin asıllı Amerikalı yazar
Amy Tan'ın The Joy Luck Club romanından alınan dört öykü: Two Kinds, Waiting Between the Trees,
Double Face and A Pair of Tickets ve Meksika kökenli dört Çikano yazar: Lois Rodriguez, Patricia
Blanco, Alma Luz Villanueva, ve Roberta Fernandez tarafından yazılan dört Çikano öykü: Hosario
Magdaleno, People of tlıe Dog, Sometimes You Dance with a Watermelon, Esmerald ele alınmış ve
karşılaştırmalı bir çerçevede öz kimlik ile diğer kimlik arasındaki konumlan irdelenmiştir.